- - - - - - - - - - -E-mail - - - Archives- - - - - - - - - - -

Tuesday, March 23, 2004

 

Bewilderment -- from a talk by Fanny Howe. I need to read Gone again. It's rare you come across a poet who actively courts religious or spiritual topics or issues; Charles Wright has sort of a wind-down, post-Catholic thing going on, but Howe is much more abstract, more the theologian in the tower...

posted by Reen |link| ...talkety...0 comments

- - - - - - - - - - - - - - -

 

How come I didn't know about this? O, holy tango of free poetry available to all the greedy possessors of internet connections, I sing thee! Man, you learn something new every day.

posted by Reen |link| ...talkety...0 comments

- - - - - - - - - - - - - - -

 

Some part of me wants to write a book entitled:

"You should, like, totally fall in love with me and stay that way forever."


It makes me to laugh.

posted by Reen |link| ...talkety...0 comments

- - - - - - - - - - - - - - -

 

Dan Nester has a poem challenge--write a poem from one of his suggested titles. I wrote one with the title "Sonnet for Satan" yesterday. It's all about how even though it's a month past due because of some glitch in accounting, the vampires in the typing pool have been working really hard, and even though it's a bitch, the dark lord just needs to accept Hell's quarterly report. Sounds a lot better in paraphrase than it does in verse. But don't let that stop you from having a go.

posted by Reen |link| ...talkety...0 comments

- - - - - - - - - - - - - - -

Monday, March 22, 2004

 

With 260,000 of you, you're hardly "lonely as a cloud"...via Poetry Hut.

posted by Reen |link| ...talkety...0 comments

- - - - - - - - - - - - - - -

 

Work on Novelty Act goes apace. I have cover art, which I'll probably post later, seven poems I can call "finished," and around fifteen that need a little bit of tweaking here and there...generally just a line or two that needs erasing or reimagining. I've been reading over the drafts and am a little bit amazed at the variety...I managed to keep my over-syntaxification-and-cause-and-effectiness at bay until the last few poems, and in those, a tighter ordering seems to work. I also seem to get along much better with "translating" poems from Slavic languages than from Italian.

Tentative TOC:

Bullfinch's B-Side
Threaded
Conditions of Work
The House of Craft Doesn't Give a Damn for You
The Concealments
The Raygun
Too Late Now
Domesticity
My Baby
Written
The Waves, Having Been Otherwise, Now Become the Waves
Love in the Time of Artistic Upheaval
Vinograd Blues
Plans
The Perils of Humility
Et in Arcadia
The River
Better than TV
Permanently 1975
The Crossing
Ocean
The Missionary Learns that "Good" is a Relative Concept

posted by Reen |link| ...talkety...0 comments

- - - - - - - - - - - - - - -